• 4234阅读
  • 1回复

(英语学习)中国人最易犯错的30句英语1——10 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线爱似流星
 
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2009-10-30
1. I very like it.-->I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。
 The price is very suitable for me.-->The price is right.
 Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。
                        The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  
3. 你是做什么工作的呢?What’s your job? ——>Are you working at the moment?
 Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,
            所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?
                        接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?
                        顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
  
4. 用英语怎么说?How to say? ——>How do you say this in English?
 Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。
            同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
  
5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? ——>Sorry but I am tied up all day tomorrow.
 Note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
            所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
  
6. 我没有英文名。I haven’t English name. ——>I don’t have an English name.
     Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。
             所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:
             我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
  
7. 我想我不行。I think I can’t. ——>I don’t think I can.
 Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。
            以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
  
8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too. ——>I am not a very good dancer either.
 Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
  
9. 现在几点钟了?What time is it now? ——>What time is it, please?
 Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?
                        所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
  
10. 我的英语很糟糕。My English is poor. ——>I am not 100% fluent, but at least I am improving.
   Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor.
                             无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
            当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
            另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
            
[ 此帖被爱似流星在2009-10-30 17:05重新编辑 ]
横推太极,脚踏八方无对手;
冷眼观潮,笑指武林无高人;
离线downstairs

只看该作者 1楼 发表于: 2011-02-26
编程编累了。定要把休闲娱乐板块的帖都看完!!!!耐心!!!!
喜爱编程的猫头鹰
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个