• 10217阅读
  • 3回复

【提问】我们的翻译工作会不会有版权问题?? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线lmax
 

只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2006-01-17
很多书,象C++ Programming With Qt3和Whitepaper都有Copyright.
翻译这些文档算不算侵权??
离线fanyu
只看该作者 1楼 发表于: 2006-01-18
一般的翻译是不会侵权的,除非作者指定翻译出版商或有相关的条款才可能侵权。
翻译不懂于转载,翻译的作者一样拥有著作权。不知道我说的对不对。
具体的你可以参考这个贴子。
http://www.qtcn.org/bbs/read.php?tid=1769&fpage=1
http://www.qtcn.org/bbs/read.php?tid=1768
[ 此贴被fanyu在2006-01-18 10:22重新编辑 ]
离线fanyu
只看该作者 2楼 发表于: 2006-01-18
查了一下,在著作权法里有如下条款
第十二条 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
离线cavendish

只看该作者 3楼 发表于: 2006-01-19
一般翻译都应该获得原著作者的许可
商业书籍应该更加严格一些
国内引进书籍的版权
都需要一定的费用的
当然翻译后
译者对译本有著作权

一般来讲翻译技术文档
和原作者打个招呼
几本没有不同意的
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个