引用第3楼XChinux于2010-08-24 23:40发表的 :
最好是使用.pro来进行工程管理。
关于翻译,其实与.pro关系不大,与IDE更没有关系,.pro中加暗 xxx.ts文件,可以方便地使用lupdate命令进行.ts文件更新,当然现在没有了.pro,你就需要一个文件一个文件地更新了(调用ludpate命令)。
在你提到的第一种翻译方法中,出现乱码,是因为你的IDE环境打开的是乱码吧?实际上仍然是乱码?
如果没有翻译为其他语言的需求,可以简单的这样写:
.......

谢谢版主指点,在VS+QT环境里直接用第二种方法能解决中文化问题,但用第一次方法还是不行的,我在VS中编写程序,tr("")中是直接输入中文的,比方说
tr("中文")这样,mian.cpp中加QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("GB2312"));
或是加
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK"));
QTextCodec::setCodecForTr(QTextCodec::codecForName("GBK"));
都不行的。
但发现用以下这种方法可以的
QString::fromLocal8Bit("大地");
这样在程序显示时不会乱码,版主您能简单讲解一下,在QT内部是怎样实现中文化的吗,比如用翻译文件 *.qm, QObject::tr(), QString::fromLocal8Bit(),这些是怎样实现的。