• 7504阅读
  • 7回复

[提问]Qt Creator 界面的中文有些问题 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线napier
 

只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2011-08-16
— 本帖被 XChinux 从 Qt基础编程 移动到本区(2013-04-01) —
格式和风格上有些不好的地方,比如英文和中文之间没有空格,菜单项的加速键(中文后面括号中的一个英文字母)大小写不一致等等。这个应该在哪里改呢?在源码里找源文件自己编译?向官方提出意见?
离线wxj120bw

只看该作者 1楼 发表于: 2011-08-16
回 楼主(napier) 的帖子
能贴个图来看吗 还有中英文之间没有空格 是你没加空格吧 大小写不一样 这个没遇到过
离线dbzhang800

只看该作者 2楼 发表于: 2011-08-16
看起来更像是你的系统字体有问题,估计你用的linux,建议去你所用发行版相关的论坛看看
离线napier

只看该作者 3楼 发表于: 2011-08-17
看来是我的表达有问题,都没明白我的意思。如标题所说,我指的是 Qt Creator 本身的界面。


是这样:







类似这样的有很多。不是什么大不了的事情,不过风格和操作系统不符,会显得
比较山寨。。。

离线napier

只看该作者 4楼 发表于: 2011-08-17
一般来说。不管是 Windows 还是 Linux,除非是能自动调整文字间距,否则都会在中文和英文之间加个空格,不会让两者无间隔地相连。
离线dbzhang800

只看该作者 5楼 发表于: 2011-08-17
引用第4楼napier于2011-08-17 09:16发表的  :
一般来说。不管是 Windows 还是 Linux,除非是能自动调整文字间距,否则都会在中文和英文之间加个空格,不会让两者无间隔地相连。

这不是风格问题,但单纯的翻译问题。

无论是大小写不一致,还是加不加空格,都是因为不存在这样一个翻译规范。翻译人员其实也很为难。

当然,你可以修改自己用的翻译文件,也可以直接参与(QtCreator和Qt)翻译工作,这个工作应该是 白净 大姐主导的。http://www.cuteqt.com/blog/?p=1194
离线xtfllbl

只看该作者 6楼 发表于: 2011-08-17
引用第3楼napier于2011-08-17 08:57发表的  :
看来是我的表达有问题,都没明白我的意思。如标题所说,我指的是 Qt Creator 本身的界面。
是这样:
.......

抱歉,快捷键等问题是由于原版需要翻译的词条上已经给定,我们按照给定的进行翻译,但同时由于用户可以更改快捷键的缘故,翻译是没法自动更改的,所以请按照界面右侧给定的快捷键(也就是你自己设置的快捷键)进行操作
上海欢迎您
离线dbzhang800

只看该作者 7楼 发表于: 2011-08-17
引用第6楼xtfllbl于2011-08-17 10:22发表的  :
抱歉,快捷键等问题是由于原版需要翻译的词条上已经给定,我们按照给定的进行翻译,但同时由于用户可以更改快捷键的缘故,翻译是没法自动更改的,所以请按照界面右侧给定的快捷键(也就是你自己设置的快捷键)进行操作


恩,不过楼主提的不是自定义的快捷键,而是默认的,这是受翻译控制的。

比如,就拿楼主举的

Auto-&indent Selecting

来说,英文中本来就是一个 小写

但是,翻译的话,我们会将其单拉出来,翻译成

选中的文字自动缩进(&i)

楼主希望的此时是个 大写字符,或许我们可以参考一下其他项目的翻译规范,比如 gnome 或 kde 等等
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个