• 5691阅读
  • 8回复

实在忍不住吐槽这本书!根本不算完整翻译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线闫锋欣
 
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2013-11-25





这些菜单项为什么不翻译?无语!



离线rpdhunter

只看该作者 1楼 发表于: 2013-11-26
搞不懂楼主说什么,Edit是编辑的意思,这还用翻译?
离线realfan

只看该作者 2楼 发表于: 2013-11-26
其实计算机类书,过度翻译了,反而不好。
一些常用的单词,保持原味,更容易阅读理解。
离线闫锋欣
只看该作者 3楼 发表于: 2013-11-29
回 1楼(rpdhunter) 的帖子
其实那段话的意思很明显,根本不用翻译,在美国连小学生都知道……
离线chinagll

只看该作者 4楼 发表于: 2014-01-17
其实,这本书上使用的Qt版本,设计器部分就是纯英文的,即使你把语言环境改成中文,IDE也只有部分中文,设计器(库自带的和 Creator里的)界面还是英文。
离线lumber238877

只看该作者 5楼 发表于: 2014-04-11
- -LZ去看下外国经典的一些编程书籍吧..差不多都是这样的
离线庚琰1001

只看该作者 6楼 发表于: 2014-04-25
这个还需要翻译。。。。。。
他要是翻译了,我更不懂了。
我什么都不懂,还能做CEO吗?
离线crazy

只看该作者 7楼 发表于: 2014-05-18
还是多看看外国的原版比较好,原汁原味,而且很容易懂。国人好多翻译过来都比较书面,好多话都比较绕,看看人家国外的,都比较口语化!
C/C++/Qt爱好者
邮箱: kevinlq0912@163.com
公众号: devstone
博客:http://kevinlq.com/
离线flush

只看该作者 8楼 发表于: 2014-05-27
不翻译比翻译好。。。有些单词还是要查的,不能全靠翻译
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个