• 8889阅读
  • 6回复

不会吧??每次问问题都没人回答,难道你们不曾面对这样的问题?还是太简单,懒得回答?? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线streamman
 
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2005-10-28
不会吧??
每次问问题都没人回答,难道你们不曾面对这样的问题?还是太简单,懒得回答??
郁闷!
离线streamman
只看该作者 1楼 发表于: 2005-10-28
各位达人,请教一个有关QT程序多国语言版的问题
(2005-10-26 19:51:01)   (16490307)
各位达人,请教一个有关QT程序多国语言版的问题

(2005-10-26 19:54:22) (16490307)
我们用Linguist进行翻译*.ts文件,但在保存*.ts时无法保存中文信息,所以没办法再次利用已有的翻译成果,不知各位是如何解决这个问题的??
离线XChinux

只看该作者 2楼 发表于: 2005-10-28
是。。。在这种情况下,既然用常规的办法都解决不了。。。那我也找不到解决你问题的方法。
二笔 openSUSE Vim N9 BB10 XChinux@163.com 网易博客 腾讯微博
承接C++/Qt、Qt UI界面、PHP及预算报销系统开发业务
离线streamman
只看该作者 3楼 发表于: 2005-10-28
我想出来了
手工修改,经测试,可行
离线streamman
只看该作者 4楼 发表于: 2005-10-28
具体做法
解决方案:
 
  1、不采用 Linguist 工具;

  2、采用XML编辑器或文本编辑器进行人工翻译;
    形式如下:
    <message>
    <source>File</source>
    <translation>文件</translation>
    </message>

  3、在*.ts文件第一行加上:<?xml version="1.0" encoding="GBK"?>

  4、正常lrelease即可

  5、如果UI改变,需要再次lupdate,记住先备份现有成果*.ts文件,
    再执行lupdate,生成新的*.ts文件,然后再进行新旧*.ts文件的手工合并;
    一定不要忘了在*.ts文件第一行加上:<?xml version="1.0" encoding="GBK"?>

  6、一切就OK了!!!!!!!!!!!
离线streamman
只看该作者 5楼 发表于: 2005-10-28
当然,编码可以是其它的,不一定是GBK
当然,编码可以是其它的,不一定是GBK
离线woweijunge
只看该作者 6楼 发表于: 2006-04-03
QTranslator tr;
tr.load("*.qm");
QString str = tr.translate("Message","chinese");
相当于复用

Qt中有例子:I18N Example
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个