• 11043阅读
  • 6回复

【建议】关于翻译的可完成性,我有个想法,大家看看怎么样? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线liqiinhit
 

只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2006-02-25
以前也看过QT的翻译文档,非常的好,但是不全!因为实在太多了,如果只是靠热情恐怕是维持不了多长时间的。我想应该有组织并且有利益的翻译,比如这个工作组中有几个人只是负责组织工作,占总工作量的10%,负责与Trolltech的交涉,与出版社的交涉,计算大家的工作量和文档翻译质量等等工作。然后所有加入工作组的人都有一个银行帐户,用来将来产生经济效益时分钱用。翻译的文档如果最终完成那么我们可以申请从Trolltech要一些工资这样Trolltech可以使用我们的中文文档,我们也可以与出版社达成协议,两年内我们不会出电子版的内容,可以让出版社赚一点钱。这样对Trolltech有利,对翻译工作人员有利,对出版社有利,当然对英语不好的Developer也有利。是个多赢的局面,大家看怎么样?

前期可以先做一些免费的,给Trolltech看看,让他出一点赞助费,用于给翻译者和组织工作人员发工资,完成后让Trolltech再出一笔数目大些的钱,按劳分配。
离线XChinux

只看该作者 1楼 发表于: 2006-02-25
楼主可和翻译版版主直接联系一下,谈谈看法。
二笔 openSUSE Vim N9 BB10 XChinux@163.com 网易博客 腾讯微博
承接C++/Qt、Qt UI界面、PHP及预算报销系统开发业务
离线musttieying

只看该作者 2楼 发表于: 2006-03-04
严重支持!
国外qt开源列表:http://freshmeat.net/browse/871/
国内qt开源列表:http://www.qtopia.org.cn/phpBB2/viewforum.php?f=28
离线tigeroar

只看该作者 3楼 发表于: 2006-03-17
支持
离线xding

只看该作者 4楼 发表于: 2006-05-17
应该可行的,支持!!!!!
离线aa777
只看该作者 5楼 发表于: 2008-12-31
文档已经译完了吧?
欢迎访问:http://www.cnsilan.com/
http://bbs.cnsilan.com

Qt  Qt  程序写程序
离线wsqforever

只看该作者 6楼 发表于: 2009-04-26
我英语很差,只能顶一下了。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个